Cosa l è el lombard? Se doman narissem in Pasquee Domm a Milan e tacarissom su on bel sondagg cont el fa ona demanda semplesa e innozenta a i passant ghe retroeuvaremm coma resposta prinzipala “on dialett” e coma resposta secondaria “ona lenga”. On gran problemm che vidom sovens quan che parlom d el lombard el revarda defaa la soa classificazion tassonomega; idest, el lombard l è ona lenga o on dialett? Per el faa che esisten defferent definizion de “lengua” e “dialett”, per respond a la demanda gh emm primma de capì cosa el se voeur dì cont quist duu termen chi.
Se ciapom ona definizion de lenga dovrada finna a on quai desenn indree, idest “parlada codificada ben e de prestisg affermaa cont on proeupria letteratura storrega”, de seguu el se poeudariss mia parlà de ona lenga lombarda, ma el se poeudariss parlà per esempi de lenga milanesa. A questa definizion de lenga chi la correspond ona definizion de dialett coma “qual se sia parlaa cont ona proeupria caratterizzazion territorriala, ma senza relevanza politega e senza prestisg letterari”. Nepunemanch el faa che i definizion scitaa inn adottaa da sossen lenghist retrograd, inn scentifegament poeugh significativ, a el punt de vessess meritaa el famos aforism: “ona lenga l è on dialett che l a on armada e ona marina”.
A part quist chi, gh inn olter definizion de lenga ma per el faa che mettei tucc el sariss noios e el nariss foeura da l argoment de la trattazion, doo quela che seconda la me opinion l è la pussee sensada( la pussee spantegada in d el ambet scentifegh), idest “ on insemma de parlaa mutualment intercomprensibii” . In quest contest chi, el termen dialett l è intenduu coma sinonem de loquela. Da quest el vegn foeura che lengh e dialett inn mia categorii opponuu, ma ona categoria de l oltra( insemma o sotainsemma, a seconda d el punt de viduda). Seguu, anca questa definizion la manca mia ovviament de soggettivitaa se tegnom a ment che l intercomprensibilitaa tra ona parlada e l oltra la poeud varià in bas a el nivel de preparazion cultural d i parlant, la poeud vess mia transitiva, ecc. Ma de seguu l a pussee significativitaa respett a quela basada in su la furtuna politega de ona parlada.
Se ciapom coma referement el parlant medi, a bon cunt ghe sarann mia discussion grand in d el sostegnì che seconda questa ultema definizion el sariss probabilment mei parlà d i lengh lombard e mia d ona lenga lombarda. Pussee prezisament, el se poeud dì che el lombard l è nagott olter che che on grupp de quater lengh ( lombard zentral o insubregh, lombard oriental o orobbegh, lombard meridional o emiian, lombard ossidental o piemontes) cont on intercomprensibilitaa assee bona.
A fa pussee diffizila la situazion lenghistega d el grupp lombard la gh è però on oltra question importanta: la presenza de sossen dialett de transizion. A eccezion per el limett tra Berghem e Comm, l è defaa squas impossibel troeuvà ona netta separazion tra ona lenga e l oltra. Quest problemm chi l è a la bas de on oltra critega che la vegn soven moeuvuda in d i confront d el lombard da i sostenitoo de la primma, idest che per el faa che gh inn mia limett lenghistegh definii ben, el se poeud mia parlà de lengh. Ovviament el se tratta de ona critega on zicch assurda perchè el sariss coma sostegnì l inesistenza d el bianch e d el negher perchè in d el mezz la gh è ona scara infignida d i gris.
L esistenza de quest continuum lenghistegh chi el raffòrza donca l evidenza che nepunemanch el faa che gh ann vuu influenz defferent, i Lombard gh ann anca incoeu vernacoi dezisament simii. D el rest, de seguu, l è mia irresonevol ipottizzà che se la se sariss mia verificada ona secolera frammentazion politega, dess ghe retroeuvarissom in d ona parorama lenghistegh dezisament pussee omosgen( paragonabil a la vera Franza, idest la part de mezzanocc de la Repubblega Franzesa).
Per el faa che gh inn d i dialett de transizion anca tra el lombard e olter lengh a i sò limett geografegh( coma tra el lombard e el ligur, tra el lombard e el venet ecc.), d i personn metten donca in discussion la vuneghitaa d el lombard. Ovviament l è leggittem demandass se qui che seven ciamaa lengh lombard finna a el resorgement inn imparentaa tra de lor e ann on quai de caratteristega vunega che in d el istess moment i gionta e i defferenzia poeu da olter lengh. Sossen lenghist metten defaa quist lengh dent de l inscii ciamada fameia lenghistega “gallega-zisalpina”( o gallego-italega) zelebra perchè el pronomm personal el vegn mia da el nominativ ego ma da l accusativ me ( da chi la definizion de “lenga d el mi”) e che la comprend anca el ligur, el rommagnoeul e el venet. Nepunemanch se analizzom ben quist lengh chi l è possibel troeuvà ona caratteristega fondamentala la che caratterizza tucc i lengh lombard: la negazion poeu d el verb. El se tratta de ona caratteristega vunega d i 4 lengh lombard e che la defferenzia mia domaa da i olter lengh gallego-zisalpin, ma anca da tucc i olter lengh rommanz( idest qui che vegnen da el latin, coma el taian, spagnoeul, franzes, romen ecc.). La negazion poeu d el verb l è defaa present, a part che in d el lombard, in d i lengh germanegh e quest el menna ovviament a pensà che la se tratta de on ereditaa che la vegn da l istess poppol che el gh a daa el nomm: i Langobard.
On olter problemm in su la classificazion filologega d el lombard la revarda la soa classificazion sistematega per el faa che gh inn chi che el consideren part de la fameia lenghistega gallego-rommanza( rommanz de l ovest) e chi iscambi el mett in d la fameia lenghistega taianna( rommanz de l est).
Ona colpa per questa confusion l a anca el Sommo Poeta. Chi l a studiaa la Divina Commedia el regoeurderà defaa la zelebra fras dantesca “del bel paese là dove ‘l sì suona” present in d l inferen. El se tratta de ona fras poetega la che lassa el temp che la troeuva consideraa che l istess avverbi affermativ “si” l è present anca in d el spagnoeul. Chi sa perchè quest el vegn mai ciappaa in considerazion da i sostenitoo d el tesis seconda el che i parlaa lombard sarissen dialett taiann. D el rest credi che l è sossen interessant notà che nepunemanch el faa che el lombard l è staa recognoeussuu uffizialment coma lenga gallego-rommanza in dansger d estinzion, el staa taian el seguta a consideral on ridicol dialett. La gh è defaa ona serie de caratteristegh che metten in commun el lombard a i olter lengh gallego-rommanz ossidentai, coma la mancanza de geminazion( i consonant dobbi a nivel fonetegh), la sonorizzazion d i consonant in d i paroll ( es: faticam-fadiga) ecc. La presenza d i vocai nasai, di vocai turbaa( coma i son “oeu” e “u” i che corresponden respettivament a la “ö” e la “ü” in toder) e la tendenza a perd i vocai finai aton demostren el vess part d el lombard a la sotafameia gallego-rommanza.
In sintesis, el lombard el fa donca part de la sotafameia d i lengh rommanz de l ovest, la che comprend a soa voeulta el grupp iberorommanz e el grupp gallego-rommanz. Quest ultemm l è infin partasgiaa in d on sotagrupp settentrional, sotagrupp ossitan e sotagrupp zisalpin( sotagrupp a el che el lombard el fa part). Sgiust per fa ciar i idee a chi l è poeugh espert in lenghistega, regoeurdom che el taian l è ona variant d el toscan, lenga che l è part de la sotafameia de l est, la che comprend el grupp italego-rommanz e balcanego-rommanz.
Questa prezisazion chi l è da considerass doverosa, perchè sossen lombard inn anca incoeu seguu che la proeupria lenga l è on dialett taian. Ma coma el sariss possibel se i dò parlaa in realitaa fann gnanca part de l istessa sotafameia? In veritaa, l è assee vegh un minem sens critegh per intuì coma anca la lenghistega l è stada strumentalizzada per tentà de leggittemà on staa zentralista coma la Repubblega Taianna, la che la respetta mia i natural diversitaa d i poppol che la abiten.
Adalbert Ronchee